Помощник
|
Можно ли переводить буржуйские сайты? |
anchous |
17.7.2013, 16:24;
Ответить: anchous
Сообщение
#12
|
|
с последующим размещением сапоссылок тогда уж лучше закрытая сетка по фарме -------------------- |
|
|
Serenita |
17.7.2013, 16:27;
Ответить: Serenita
Сообщение
#13
|
|
тогда уж лучше закрытая сетка по фарме Вообще, если серьезно, я даю гарантию - источник хорошего перевода обнаружить крайне сложно, на грани невозможного. Так что я вполне могу перевести хоть nsa.gov, и текст можно будет использовать на любом новостнике без малейших опасений. И даже если исходник (я буду очень удивлена) кем-то найдется, то он будет выглядеть лишь как источник вдохновения для написания статьи, не более. |
|
|
TalanArtem |
17.7.2013, 16:30;
Ответить: TalanArtem
Сообщение
#14
|
|
Ну если гугл.транслейтом то конечно )) А вот авторский перевод от толкового переводчика всегда будет уникальным, даже если на одну и ту же статью покусятся еще и другие деятели переводческого фронта. Ну, я потому и уточнил, что такие результаты от моей врожденной лени - добрая половина контента, собственно с онлайн-переводчиков, была читабельна только для людей с хорошо развитой интуицией или фантазией...ну и совершенно не уникальной, так как спрос на подобное экстремальное чтиво от Гугл.Переводчика был велик) Сообщение отредактировал TalanArtem - 17.7.2013, 16:31 |
|
|
anchous |
17.7.2013, 16:31;
Ответить: anchous
Сообщение
#15
|
|
источник вдохновения для написания статьи, не более гыг, ну не знаю- у меня админском сайте периодически проявляются какие то клоуны, обвиняющие меня в плагиате, при том что я кропаю faq'и по результатам своих изысканий с использованием, максимум, буржуйских оффсайтов или сообществ -------------------- |
|
|
Serenita |
17.7.2013, 16:34;
Ответить: Serenita
Сообщение
#16
|
|
какие то клоуны, обвиняющие меня в плагиате Клоуны везде одинаковые. На одном моем сайте, где все статьи написано собственноручно, я коллекционирую такие обвинения - уже штук 30 набралось. Как правило, это нечто вроде "вооот, статью *здили, а сами даже не понимаете, о в чем в ней говорится" И это мне, про мою же статью написанную с нуля )) Эти клоуны явно размножаются... клонированием. |
|
|
WMZ |
17.7.2013, 18:01;
Ответить: WMZ
Сообщение
#17
|
|
|
полагаю что если перевести маршаковского шекспира обратно, то даже сам автор бы не вкурил что это его детище вопрос поставлен был: "можно ли", а не "спалюсь ли я". По поводу моего примера: https://login.thetimes.co.uk/links/terms ; пункт 12.4. т.е. переводить статью, я так понимаю, вы имеете право только если вы сами же её написали. Уже переводила с NY Times, Forbes, CNN, FoxNews. Перевод без разрешения незаконен. Ответ на вопрос ТСа: нет, нельзя. Если вы этим занимаетесь, то делаете это на свой страх и риск, и скорее всего последствий не будет абсолютно никаких, я тут даже спорить ни с кем не собираюсь. Если на 100% уверены в своей правоте, напишите в юридический отдел журнала, с которого перевели статью 1 в 1, абузу на свой же ресурс.
-------------------- |
|
|
||
|
Похожие темы
Тема | Ответов | Автор | Просмотров | Последний ответ | |
---|---|---|---|---|---|
Сайты уходят в прошлое для развития бизнеса стали не столь актуальны |
157 | muratastana | 31346 | Сегодня, 12:14 автор: Arsenwenger |
|
Нужна програмка постинга в свои сайты | 0 | kasey7 | 314 | 22.4.2024, 19:54 автор: kasey7 |
|
Продам свои сайты 10 сайтов на продажу |
3 | ArchiDOM | 1480 | 5.4.2024, 3:51 автор: Llirik |
|
Есть смысл создавать сайты на латышском? | 16 | Nekit | 4047 | 31.3.2024, 1:23 автор: Liudmila |
|
Сайты с доходом на продажу. Будет ли спрос? | 46 | Telnor | 45083 | 30.3.2024, 15:37 автор: trustedadvisor |
Текстовая версия | Сейчас: 24.4.2024, 18:05 |