X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 3 секунды)



 

Здравствуйте, гость (

| Вход | Регистрация )

2 страниц V   1 2 >
Открыть тему
Тема закрыта
> Перевод шаблона Dle
medved112
medved112
Topic Starter сообщение 8.8.2009, 22:19; Ответить: medved112
Сообщение #1


Появилась необходимость перевести один из шаблонов DLE с русского на английский. Руками это дело делать не очень хочется, да и не очень я еще в структурах ДЛе шабов разобрался, поэтому появилась мысль - если все .tpl файлы закинуть в гугловский переводчик, то по идеи все должно стать на анлийском. Вопрос в другом - все станет? Я имеюю ввиду и коментарии и опросы, ну в общем не останется ли русских слов где-то? Если где то еще есть, то какие файлы нужно еще будет перевести?


--------------------
фыр фыр
0
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
MaraFet
MaraFet
сообщение 8.8.2009, 22:32; Ответить: MaraFet
Сообщение #2


Тогда гугл переведёт и теги, наподобие "frame"


--------------------
Продвиженто - сервис создания семантического ядра (волшекластеры, ТЗ "Мечта копирайтера...)
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
elvis81
elvis81
сообщение 8.8.2009, 22:51; Ответить: elvis81
Сообщение #3


Гугл переводчик не лучшее решение. Попытайтесь ручками. Кстати если я не ошибаюсь то в дле есть английский. А доработать шаблон можно прямо из админ панели. Там есть редактор шаблонов. А гугль переводит не лучше сократа.


--------------------
ТИц поднимают, поднималкой для ТИца
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
medved112
medved112
Topic Starter сообщение 8.8.2009, 22:52; Ответить: medved112
Сообщение #4


всмысле теги? Они же на английском? Он что будет с английского на английский переводить?


--------------------
фыр фыр
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
elvis81
elvis81
сообщение 8.8.2009, 23:02; Ответить: elvis81
Сообщение #5


А вообще совет. Возьмите и переведите файл website.lng и будет вам счастье.

Какая версия движка? Если надо могу дать готовый языковой пак.


--------------------
ТИц поднимают, поднималкой для ТИца
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
vipwarez
vipwarez
сообщение 8.8.2009, 23:20; Ответить: vipwarez
Сообщение #6


могу взятся пару шабов переводил! если интересует могу кинуть в личку примеры!

Сообщение отредактировал vipwarez - 8.8.2009, 23:22
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
MaraFet
MaraFet
сообщение 8.8.2009, 23:25; Ответить: MaraFet
Сообщение #7


(medved112 @ 8.8.2009, 21:52) *
всмысле теги? Они же на английском? Он что будет с английского на английский переводить?

Он будет переводить английские теги на русский язык


--------------------
Продвиженто - сервис создания семантического ядра (волшекластеры, ТЗ "Мечта копирайтера...)
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
medved112
medved112
Topic Starter сообщение 8.8.2009, 23:28; Ответить: medved112
Сообщение #8


Он будет переводить английские теги на русский язык

С чего вдруг? О_о Перевод будет с русского на английский

vipwarez, спасибо, но не подойдет... Мне попозже надо будет переводить их десятки и ручной перевод не подходит...


--------------------
фыр фыр
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
elvis81
elvis81
сообщение 8.8.2009, 23:51; Ответить: elvis81
Сообщение #9


Я же вам написал, нужно перевести файл website.lng один раз и просто добавлять его каждый раз когда нужно. А потом просто чуть исправлять заголовки. Поверьте ТС это самый лучший вариант.


--------------------
ТИц поднимают, поднималкой для ТИца


Поблагодарили: (1)
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
n0lik
n0lik
сообщение 9.8.2009, 1:43; Ответить: n0lik
Сообщение #10


(elvis81 @ 8.8.2009, 23:51) *
Я же вам написал, нужно перевести файл website.lng один раз и просто добавлять его каждый раз когда нужно. А потом просто чуть исправлять заголовки. Поверьте ТС это самый лучший вариант.

При чём тут website.lng? Этот файл относится к локализации не шаблона, а движка. Шаблон надо переводить отдельно, к то му же надо будет переводить графические надписи, если таковые имеются в шаблоне.
Ну а если закинуть в гогл, то перевод будет карявый.


--------------------
...
Вернуться в начало страницы
 
Ответить с цитированием данного сообщения
2 страниц V   1 2 >
Открыть тему
Тема закрыта
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0


Свернуть

> Похожие темы

  Тема Ответов Автор Просмотров Последний ответ
Открытая тема (нет новых ответов) Перевод текста в речь нейросетями - сервис Zvukogram
13 Zvukogram 7192 19.2.2024, 18:16
автор: freon_mr777
Открытая тема (нет новых ответов) DLE xProtect
2 xoopw 5977 15.1.2024, 21:06
автор: Diana_Wesley
Открытая тема (нет новых ответов) Верстка шаблона Битрикс
0 bat 1419 26.9.2023, 6:22
автор: bat
Открытая тема (нет новых ответов) Обновить сайт на CMS DLE
1 Sawich 1662 2.9.2023, 10:10
автор: WoWeb
Открытая тема (нет новых ответов) Нужен перевод текста с RU на UZ
0 REGNET 765 22.2.2023, 15:17
автор: REGNET


 



RSS Текстовая версия Сейчас: 19.4.2024, 18:14
Дизайн