Помощник
|
Делаю переводы |
ggX |
10.12.2009, 23:29;
Ответить: ggX
Сообщение
#42
|
|
С Английского на русский сколько стоит?
|
|
|
leo011
|
Сообщение
#43
|
|
-------------------- |
|
|
vitvirtual |
11.12.2009, 13:17;
Ответить: vitvirtual
Сообщение
#44
|
|
Прошу привести аргументированные примеры. Примеры надо? Пожалуйста, вот ваши тексты: Download TilleBille Check email address, for sure, there is key to your micro till distribution kit. If you have not got email, you should look for it at “spam”. If you have not found it at “spam”, you should email me, mentioning your payment details, and we will immediately solve your problem. TilleBille will be yours The purchase makes automatically with Visa or Master Card. If you do not have card yet, you will get virtual Visa to no time. Besides, I can accept payment for TilleBille through ePassporte and MoneyBookers, but in manual mode. Write me, if just that very way suitable for you. TilleBille half yours Just in case, check your address. If you find out a mistake, just correct it (press back in your browser). All Right? Вот эти же тексты после того, как я их отредактировал: Download TilleBille The distribution kit of TilleBille is archived as tar.gz and I recommend you to unpack it right to your TilleBille directory on your server. Chmod the directory var as 777 (full access) after unpacking the archive. If your copy of TilleBille is out of date and you wish to update it, download the new version and upload it to your TilleBille directory on your server over the old files. TilleBille can be yours The purchase is processed automatically with Visa or Master Card. If you do not have a card yet, you can get one right now. I can also accept payments for TilleBille by ePassporte and MoneyBookers manually. Write to me, please, if these payment methods are more suitable for you. TilleBille is almost yours Just in case check your email address. If there is an error, correct it, please (press back button in your browser). Is everything fine? Комментарии излишни, впрочем, если здесь есть люди, которые хоть немного в теме, они поймут, о чем идет речь, я бы постыдился за такой "перевод" деньги брать... |
|
|
leo011
|
Сообщение
#45
|
|
Примеры надо? Пожалуйста, вот ваши тексты: Вот эти же тексты после того, как я их отредактировал: Комментарии излишни, впрочем, если здесь есть люди, которые хоть немного в теме, они поймут, о чем идет речь, я бы постыдился за такой "перевод" деньги брать... Сейчас покажите ошибки в переводе! Я вижу как Вы просто отрерайтили написанный мною текст. Сейчас не надо тут мне в тему это "фуфло толкать"! -------------------- |
|
|
vitvirtual |
11.12.2009, 15:09;
Ответить: vitvirtual
Сообщение
#46
|
|
Сейчас покажите ошибки в переводе! Я вижу как Вы просто отрерайтили написанный мною текст. Сейчас не надо тут мне в тему это "фуфло толкать"! there is key - отсутсутвие «a» или «the» артикля get virtual Visa to no time – исковерканная донельзя фраза, так никто не говорит, native English Speakers после такой фразы не будут читать дальше… TilleBille half yours – отсутствие глагола to be в настоящем времени, по-русски это примерно так звучит: «TilleBille половина ваше»… Весь текст исковерканный и мало читаемый, а ведь это текст для продаж продукта. Будут ли покупать продукт, описанный примитивным, исковерканным языком с наличием ошибок? Вряд ли, поэтому платить за такой текст бессмысленно! |
|
|
leo011
|
Сообщение
#47
|
|
there is key - отсутсутвие «a» или «the» артикля get virtual Visa to no time – исковерканная донельзя фраза, так никто не говорит, native English Speakers после такой фразы не будут читать дальше… TilleBille half yours – отсутствие глагола to be в настоящем времени, по-русски это примерно так звучит: «TilleBille половина ваше»… Весь текст исковерканный и мало читаемый, а ведь это текст для продаж продукта. Будут ли покупать продукт, описанный примитивным, исковерканным языком с наличием ошибок? Вряд ли, поэтому платить за такой текст бессмысленно! get virtual Visa to no time - to no time если вы не в курсе переводится как за короткий промежуток времени. TilleBille half yours - похоже на язык вы смотрите прямо, не включая даже другие значения. half yours - для заметки вам - наполовину ваш! Я больше не намерен с вами общаться, вы неадекват. -------------------- |
|
|
Palkin-Jet |
12.12.2009, 6:00;
Ответить: Palkin-Jet
Сообщение
#48
|
|
Здравствуйте.
Нужен перевод статьи, ссылку на оригинал отправил в ICQ. -------------------- |
|
|
leo011
|
Сообщение
#49
|
|
Здравствуйте. Нужен перевод статьи, ссылку на оригинал отправил в ICQ. Здравствуйте. да сейчас возьмусь -------------------- |
|
|
Palkin-Jet |
12.12.2009, 12:51;
Ответить: Palkin-Jet
Сообщение
#50
|
|
ТС как всегда справился на отлично с заданием. Надеюсь наше содрудничество продолжится.
Спасибо за перевод. -------------------- |
|
|
leo011
|
Сообщение
#51
|
|
ТС как всегда справился на отлично с заданием. Надеюсь наше содрудничество продолжится. Спасибо за перевод. Да конечно, рад иметь дело с постоянными клиентами. -------------------- |
|
|
|
Похожие темы
Тема | Ответов | Автор | Просмотров | Последний ответ | |
---|---|---|---|---|---|
Делаю полностью уникальный дизайн для сайтов! | 46 | AlexDIZ | 93503 | 26.3.2024, 20:03 автор: AlexDIZ |
|
AVpay.pro - Cервис-обменник криптовалют, переводы за рубеж. Обмен BTC, ETH, USDT, XMR | 20 | AVPAY | 6786 | 9.3.2024, 18:59 автор: AVPAY |
|
Контент на 43 языках: переводы, статьи, вычитка, озвучка и другое Контент от носителей языка. От 2$ за 150 слов. |
0 | duoseo | 1056 | 10.4.2023, 12:00 автор: duoseo |
|
Копирайтинг RU/EN, переводы высокого уровня (рус/англ/укр) SEO-оптимизированные тексты под ключ для выхода в Топ (2000+ отзывов) |
294 | DroBit | 181923 | 9.12.2022, 11:41 автор: DroBit |
|
Копирайт, рерайт, переводы Пишу качественные тексты по низкой цене |
74 | TiHeR | 36651 | 31.8.2022, 14:16 автор: TiHeR |
Текстовая версия | Сейчас: 29.3.2024, 11:23 |