Помощник
|
Перевод с иностранных сайтов |
rjksdfhe |
12.2.2014, 23:03;
Ответить: rjksdfhe
Сообщение
#12
|
|
Перевод, так и называется.
Обычно дороже рерайта. Особенно, если дёргать исходники отсюда www.gov.bz. Никак не может быть меньше копирайта. (переводы между близкими славянскими языками не считаются, могут быть дешевле, но с чешского - по полной программе) Зачем вы добавляете - когда переводите? Смысл должен при переводе оставаться тем же, ничего придумывать и не требуется. Иногда приходится дополнять, чтобы наш читатель понял попроще. Нормальная практика. Нужно еще придать ему читаемый вид, сделать все грамотно. Именно это - проблема любого перевода. Так что расход больше, чем на копирайт в любом случае. И большая зависимость от качества. Качество - хорошая читаемость исходного текста для конечного языка, и так, чтобы никто не видел, что это перевод (вода, штампы). |
|
|
Ponominalu |
13.2.2014, 15:00;
Ответить: Ponominalu
Сообщение
#13
|
|
А есть какие-то достоверные данные по тому что поисковик будет применять санкции за перевод иностранного текста?
Мне кажется они не занимаются такой системой как индексация зарубежных сайтов + сопоставление их с сайтами на других языках. А что если перевод будет с китайского например? или Яша тоже их индексирует и переводит? |
|
|
alfabet |
14.2.2014, 14:57;
Ответить: alfabet
Сообщение
#14
|
|
Не заморачивайтесь! Вы берете за основу чей то копирайт. В конечном результате это будет однозначно рерайт. Как его сделали - второй вопрос. Такой способ наверняка лучший, чтоб спрятать плагиат от гугла.
-------------------- |
|
|
Darkfox |
14.2.2014, 15:27;
Ответить: Darkfox
Сообщение
#15
|
|
Ну а если будет "пересказывание своими словам перевода"? Рерайт? )) Я тут только для одной маленькой ремарочки. Зависит от глубины осознания текста и от дистанцированности от оригинала. Я к чему говорю то, даже перевод с английского невозможно сделать таким же точным как оригинальный текст. Такой богатый на идиомы язык следует переводить лишь после осмысления предложения и понимая, что пытался донести автор. Любой мой перевод, который так и называется - перевод, редко переводится строка с строку, чаще это литературный, вольный перевод с сохранением ключевой информации. |
|
|
Masha_Sha |
20.2.2014, 14:15;
Ответить: Masha_Sha
Сообщение
#16
|
|
lilsaintangel, просто перевод, но есть смысл проверять на уникальность. В случае, если требуется переработать переведенный текст, то следует сделать рерайт. И ценник должен быть соответствующий.
|
|
|
Adrian |
20.2.2014, 19:19;
Ответить: Adrian
Сообщение
#17
|
|
Если Вы переводите дословно, то это перевод, если с изменениями - то рерайт.
|
|
|
Masha_Sha |
21.2.2014, 19:56;
Ответить: Masha_Sha
Сообщение
#18
|
|
Adrian, в моем понимании - рерайт может быть с русского на русский, с английского на английский. Не может быть рерайта с английского на русский.
|
|
|
markus111 |
22.2.2014, 1:36;
Ответить: markus111
Сообщение
#19
|
|
Полностью согласен с Adrian
|
|
|
waytoreason |
24.2.2014, 0:20;
Ответить: waytoreason
Сообщение
#20
|
|
Думаю это называется перевод)
Пока что именно таким способом наполняю свой сайт. Довольно часто приходится дополнять переведенный текст - потому как перевести слово в слово и полностью передать смысл у меня почти никогда не получается (за очень редким исключением). |
|
|
maximilliano |
27.2.2014, 13:20;
Ответить: maximilliano
Сообщение
#21
|
|
Согласен. Никогда не стоит переводить дословно, поэтому чаще используется рерайт
|
|
|
|
Похожие темы
Тема | Ответов | Автор | Просмотров | Последний ответ | |
---|---|---|---|---|---|
Проверка позиций сайтов в поисковых системах с помощью Positon.ru Мониторинг продвижения сайтов |
183 | Positon | 179458 | 12.4.2024, 8:32 автор: Positon |
|
Продвижение сайтов | 70 | vyacheslav333 | 42544 | 8.4.2024, 1:58 автор: vyacheslav333 |
|
Вечные ссылки с трастовых сайтов | 53 | 1informer | 22641 | 7.4.2024, 13:47 автор: 1informer |
|
PRO дизайн: для маркетплейсов и соц. сетей, разработка сайтов, логотипов и иллюстраций! | 27 | OlgaMcField | 8276 | 6.4.2024, 11:55 автор: OlgaMcField |
|
Как вы бросили работу и перешли на заработок с сайтов? | 18 | uahomka | 3082 | 5.4.2024, 5:53 автор: Skyworker |
Текстовая версия | Сейчас: 18.4.2024, 1:08 |