Помощник
|
Повлияет ли негативно на продвижение второй такой же сайт на другом языке, 2 сайта на одну тему от одного человека на разных языках |
Tina_marketing
|
Сообщение
#1
|
||
|
|
||
|
|||
OS_ZP_UA |
23.7.2019, 17:46;
Ответить: OS_ZP_UA
Сообщение
#2
|
|
|
Ну так, языковые версии при помощи атрибута hreflang можно связывать и на разных доменах.
Если оба сайта сделаны хорошо, то только положительно повлияет. А вот если один из сайтов плохо...то скорее отрицательно. Плохо это например качетво перевода. По практике, перевод от наших, даже дипломированных переводчиков, это зачастую плохо...он формально конечно правильный, но так не говорят, и носителям языка это очень заметно...по этому, любой перевод не от носителя....он возможен, но если вы даете на сайте некую очень уникальную и полезную информацию...если же у вас информация это тоже что и у сотен других сайтов, только порядок слов другой, или несущественно отличающееся мнение, то такой сайт не стоит времени и усилий, которые вы на него потратите. По этому, или носитель переводчик, или уникальная информация. По поводу правильного перевода и носителей языка, как раз попалось ))) Сообщение отредактировал OS_ZP_UA - 23.7.2019, 12:02 |
|
|
||
VinogradOFF |
23.7.2019, 19:43;
Ответить: VinogradOFF
Сообщение
#3
|
|
Как наличие таких 2 сайтов может отразиться на их продвижении? Нет ли риска аффилиат фильтра? разные запроы же по факту - разные языки Аффилиат тут вообще каким боком? По поводу правильного перевода и носителей языка, как раз попалось ))) Спасибо, порвало ) |
|
|
Tina_marketing
|
Сообщение
#4
|
|
VinogradOFF,
Ну да, запросы по факту разные потому что на разных языках, то есть аффилиаты отпадают (по логике). Тогда у меня возникает новый вопрос - связывать их как переводы (тогда и внешний вид будет одинаковый) или просто продвигать как 2 разных сайта (тогда внешний вид разный) |
|
|
VinogradOFF |
24.7.2019, 20:08;
Ответить: VinogradOFF
Сообщение
#5
|
|
Tina_marketing, мне кажется логичней делать один дизайн и просто связывать их как одна и та же информация на разных языках вот и все
|
|
|
OS_ZP_UA |
24.7.2019, 22:33;
Ответить: OS_ZP_UA
Сообщение
#6
|
|
Tina_marketing,
Да я как бы ответил уже "Если оба сайта сделаны хорошо, то только положительно повлияет. А вот если один из сайтов плохо...то скорее отрицательно." Если вы уверены, что сможете оба сайта сделать на хорошем уровне, то да, связывать. Если не уверены, то нет, не связывать, чтобы один другого не тянул вниз.... |
|
|
Latinos |
24.7.2019, 23:35;
Ответить: Latinos
Сообщение
#7
|
|
По практике, перевод от наших, даже дипломированных переводчиков, это зачастую плохо...он формально конечно правильный, но так не говорят, и носителям языка это очень заметно А разве в том же англ. языке нет такого понятия как официальный язык? Скорее всего сайты все и делают "формально правильно" а не как в разговорном. |
|
|
OS_ZP_UA |
25.7.2019, 1:48;
Ответить: OS_ZP_UA
Сообщение
#8
|
|
А разве в том же англ. языке нет такого понятия как официальный язык? Скорее всего сайты все и делают "формально правильно" а не как в разговорном. Ну нет, статейник это литература, т.е. свободное литературное изложение, и в переводе от "наших" это местами выходит как договор, или какой нибудь закон, а местами выходит сильно буквальный перевод, как на картинке))) P.S. У меня одна из сестер, заканчивала иняз, с темой диплома Ненормативная лексика в английском языке, или как то так (странный выбор для девочки, правда))) она отлично знает английский, но переведенные ей статьи, носители все равно правили, процентов на 10-25%, просто потому что, некоторые фразы, выходят формально конечно правильными, но так не говорят. Вот сухой текст договора, она переведет идеально, чем по сути и занимается по жизни... |
|
|
Tina_marketing
|
Сообщение
#9
|
|
Наверно лучше все-таки не связывать и развивать как разные проекты, чтобы не рисковать, мало ли кто там посчитает, что язык слегка не такой как говорят. На форумах, в соцсетях его прекрасно понимают, никто не жаловался, но вот как гугл оценит ПФ пользователей - кто знает...
Спасибо всем за ответы! |
|
|
ivan_s |
13.8.2019, 13:53;
Ответить: ivan_s
Сообщение
#10
|
|
|
Есть проект 3х язычный проект синхронного перевода по схеме
https://сайт/раздел/страница/ - оригинал https://сайт/en/раздел/страница/ - английская версия https://сайт/de/раздел/страница/ - немецкий Информационно-комменческий, тексты+фотографии, корзины нет, но есть лид формы. В топ1-5 по ВК ВЧ в Яндексе - основной рынок. За гугл.СОМ особо не слежу, но заявки оттуда тоже поступают.
|
|
|
||
|
Похожие темы
Тема | Ответов | Автор | Просмотров | Последний ответ | |
---|---|---|---|---|---|
Ваш сайт блокирует Роскомнадзор? | 23 | hollywooduk | 5089 | Вчера, 10:43 автор: hollywooduk |
|
Продвижение молодого сайта | 30 | maxmer | 6361 | 26.3.2024, 21:49 автор: c4p1t4l15t |
|
Тысячи ботовых переходов на сайт | 18 | Suagaring | 4536 | 26.3.2024, 21:42 автор: c4p1t4l15t |
|
Продвижение сайтов в ТОП-1 за сутки. Бесплатный тест! | 13 | matias | 3248 | 26.3.2024, 19:53 автор: matias |
|
Блог: городской сми сайт в Прибалтике | 23 | kapusta1 | 3525 | 24.3.2024, 22:02 автор: Liudmila |
Текстовая версия | Сейчас: 28.3.2024, 13:44 |